Ana içeriğe atla

Almanca Günlük Hayatta Kullanılan Cümle Kalıplari

                        Almanca Günlük Hayatta Kullanılan Cümle Kalıpları





mühim degil

Das macht nichts

Bunu not alabilirmisin

Können Sie bitte es aufschreiben

isteyim

Auf der Arbeit

kafana takma

Macht dir keine Gedanken

Nasil aciklayacagim bilmiyorum

Ich weiß nicht, was ich erklären soll

Tatil icin buradayim

Ich bin hier, um Urlaub zu machen

üsüyorum

mir ist kalt

Baska bir arzunuz

Sonst noch etwas

iyi bir tatil gecirdinmi

Hattest du einen schönen Urlaub

Beni uzun süre bekletme

Lass mich nicht lange warten

cuma gününe kadar bitir

Beende es bis Freitag

Sana borcluyum

Ich schulde dir etwas

Yarin teslim edecegim

Ich werde morgen abgeben

Zaman doldu

Die Zeit ist vorbei

ne yapmayi planliyorsun

Was hast du vor ab

Gec kalmamalisin

Du darfst nicht zu spät kommen

Bana izin ver

Erlaubt mir

Yürüyerek ne kadar sürer

Wie lange dauert es zu Fuß

Buraya park etmek uygun mudur

Ist es in Ordnung, hier zu parken

Siz nekadar kira ödüyorsunuz

Wie viel Euro miete bezahlen Sie

Para yatirmak istiyorum

Ich möchte Geld einzahlen

Telefon ettigimi ona söyleyebilirmisiniz

Würden Sie ihm sagen, ich hätte angerufen

Sonra tekrar ararim

Ich rufe später nochmal an

Daha vakit erken

Es ist noch zu früh

Perk erken geldiniz

Sie sind zu früh gekommen

Acelesi yok

es eilt nicht

Bununla neyi kastediyorsun

Was meinst du damit

Hala yagmur yagiyor

Es regnet immer noch

O film seyrediyor

Sie schaut sich einen Film an

Yazin günes acar

Im sommer scheint die Sonne

Kisin kar ve yagmur yagar

Im winter schneit und regnet es

Kendinizi evde gibi hissedin

Fühlen Sie sich wie zu Hause

ilk defami burdasiniz

Sind Sie zum ersten mal hier

Berline gidis ne kadar sürüyor

Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin

Beni uyandirirmisin

Würden Sie mich bitte wecken

Yaniniza oturabilirmiyim

Darf ich mich zu Ihnen setzen

Ne olmak istiyorsun

Was willst du werden

Saclari gözükmüyor

Die Haare sieht man nicht

     Almanca Günlük Hayatta Kullanılan Cümle Kalıpları

 

Biraz dinlenmek istiyorum

Ich möchte mich etwas ausruhen

Oraya gitmek istemiyorum

Ich möchte nicht hingehen

Onun cani istemedi

Er hatte keine Lust

Ne zaman uyandiniz

wann sind Sie aufgewacht

Nicin ögretmen oldunuz

Warum sind Sie Lehrer geworden

Cok gc geliyorsun o kadar gec gelme

Du kommst so spät, komm doch nicht so spät

Ayaga kalkiniz, oturunuz

Stehen Sie auf, Setzen Sie sich

Geldiginize sevindim *

Es freut mich, dass Sie gekommen sind

Geri gelip gelmeyecegini bilmiyorum

Ich weiß nich, ob er zurückkommt

Acaba geri gelecekmi

Ob er wohl zurückkommt

Yagmur durana kadar bekle

Warte, bis der Regen aufgehört

Almanyaya  gittikten sonra zengin oldu

Nachdem er nach Deutschland gegangen war,ist er reich geworden

Evlendiginden beri calismiyor

Sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat

Saat calar calmaz kalkarim

Ich stehe auf,sobald der wecker klingelt

Sagligim yerinde oldugu müddetce calisacagim

Ich würde arbeiten, solange ich gesund bin

Calisacagi yerde yatakta yatiyor

Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet

Bildigim kadariyla o burda oturuyor

Soweit ich weis, wohnt er hier

Uyuya kalmisim yoksa dakik olurdum

Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewessen

Televizyon acik oldugu halde uyudu

Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war

Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen

Seyahat gerci güzeldi ama yorucuydu

Die Reise war zwar schön aber zu anstrengend

O ya bizde yada otelde kalacak

Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel

O hem izmirde hem de ankarada yasadi

Er hat sowohl in Izmir als auch in Ankara

O sadece aptal degil ayni zamanda tembel

Er ist nicht nur dumm, sondern auch Faul

Ben ne piyona nede gitar calabilirim

Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen

Ne kadar hizli calisirsan o kadar bizi bitirirsin

Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig

Garajin anahtari kayip

Die Schlüssel von der Garage ist weg

Ev caddenin sonunda

Das Haus steht am Ende der Straße

Daha önce hic Berlinde bulundunmu

Sind Sie schon einmal in Berlin gewessen

Yapmama izin ver *

Lass mich mal machen.

Almancada kullanılan kelimeleri de bu yazımızdan inceleyebilirsiniz

Bu blogdaki popüler yayınlar

Almancada Als ve Wenn Bağlaçları (konjuktionen) Almancada Als ve Wenn Bağlaçları (konjuktionen)

              Almancada “Als” ve “Wenn” Farkı Nedir? (Detaylı Anlatım, Örnekler ve Taktikler – 2026 Güncel Rehber) Almanca öğrenirken en çok kafa karıştıran konulardan biri şüphesiz “als” ve “wenn” bağlaçlarıdır . İkisi de Türkçeye çoğu zaman “-dığında”, “-ince” veya “eğer” şeklinde çevrildiği için öğrenciler sık sık karıştırır. Peki gerçekten farkları nedir? Ne zaman “als”, ne zaman “wenn” kullanmalıyız? Bu kapsamlı rehberde, konuyu en basit mantıkla , bol örnekle ve püf noktalarıyla tamamen öğreneceksin. 📌 Als ve Wenn Arasındaki Temel Fark (Kısa Özet) ALS → Geçmişte sadece 1 kez olan olaylar WENN → Tekrarlayan olaylar + genel durumlar + şimdiki ve gelecek zaman 👉 Eğer bu ayrımı anladıysan, konunun %70’i bitti! 🟢 “Wenn” Bağlacı Nedir ve Ne Zaman Kullanılır? “Wenn” Almanca’da en sık kullanılan bağlaçlardan biridir ve oldukça geniş bir kullanım alanına sahiptir. ✅ 1. Tekrarlayan Olaylar (En Önemli Kullanım) Bir olay birden fazla kez oluyorsa mutlaka ...

Almanca Hasta-Doktor Konuşmaları

  Almanca öğrenirken en zorlandığım durumlardan biri doktor–hasta konuşmalarıydı .  Günlük hayatta kullandığımız Almanca ile hastanede duyduklarımız çok farklı oluyor. Özellikle çocuğu olanlar ya da Almanya’da doktora gitmek zorunda kalanlar için bazı cümleleri önceden bilmek gerçekten hayat kurtarıyor . Bu yazıda, benim de bizzat karşılaştığım ve öğrendikten sonra “iyi ki biliyorum” dediğim doktor–hasta diyalog kalıplarını paylaşıyorum.  (A1–A2 seviyesi için uygundur.) 👶 Çocuklarla İlgili Doktor Soruları (Sehr häufig!) Doktorlar özellikle çocuk hastalarda çok benzer sorular sorar: Mein Kind ist hingefallen.  → Çocuğum düştü. Mein Kind ist auf den Kopf gefallen.  → Çocuğum başının üzerine düştü.  📌 “auf den Kopf fallen” ifadesi kafa travması şüphesi olduğunda sık kullanılır. Es hat sofort gebrochen.  → Hemen kustu. Mein Sohn klagt über Kopfschmerzen.  → Oğlum baş ağrısından şikâyet ediyor. Hat Ihr Kind Erbrechen?  → Çocuğunuz kusuyo...

Almanca'da Akusativ-Dativ ve Genetiv Konusu

        Almanca'da Akusativ-Dativ ve Genetiv  Konusu Almanca'da, isim cümleleri (Nomen-Satzglieder) belirli durumlara göre değişirler. Bu durumların ikisi Akkusativ (düzeltme durumu) ve Dativ (yönelme durumu) olarak adlandırılır. İşte daha detaylı bilgi: Akkusativ (düzeltme durumu): Bu durumda, bir isim nesnesi (Akkusativobjekt) eylemin doğrudan etkilenen nesnesidir. Yani, bir fiilin doğrudan etkilediği şeyi ifade eder. Genellikle "wen?" (ne?) ya da "was?" (ne?) sorularıyla belirlenebilir. Örnekler: Ich esse einen Apfel. (Bir elma yiyorum.) - "Apfel" Akkusativ'dir. Sie kauft das Buch. (O kitabı satın alıyor.) - "Buch" Akkusativ'dir. Dativ (yönelme durumu): Bu durumda, bir isim nesnesi (Dativobjekt) eylemin dolaylı etkilenen nesnesidir. Yani, bir fiilin dolaylı olarak etkilediği şeyi ifade eder. Genellikle "wem?" (kime?) sorusuyla belirlenebilir. Örnekler: Ich schenke meinem Bruder ein Buch. (Kardeşime bir kitap hediye ed...