Almanca İkili Bağlaçlar-4/ Entweder-oder, sondern-auch
Entweder...oder : ya o yada o anlamına karşılık gelir.
Wir müssen entweder diese Wohnung oder jene Wohnung mieten.
(ya o daireyi yada o daireyi kiralamalıyız.)
Ich denke, du solltest entweder das rote oder das blaue Kleid kaufen.
(Bence ya kırmızı elbiseyi ya da mavi olanı almalısın.)
Entweder Sie müssen mit dem Rauchen aufhören oder Sie verlieren Ihre Gesundheit.
(ya sigarayı bırakmalısınız ya da sağlığınızı kaybedeceksiniz.)
Wir fahren entweder mit dem Auto oder mit dem Zug nach Berlin.
(ya araba ile ya da tren ile Berline gideriz.)
Wir haben zwei Möglichkeiten: Entweder wir gehen zusammen oder du fliegst mit dem Flugzeug.
(iki seçeneğimiz var: ya birlikte gidelim ya da sen uçakla git.)
Dieses jahr machen wir Urlaub entweder in japan oder in İndonesien.
(bu yıl ya japonya da yada Endonezyada tatil yapacağız.)
Nicht nur ,Sondern...auch Bağlacı : Sadece bu değil aynı zamanda bu anlamını taşır.
Das Haus ist nicht nur schön, sondern auch günstig.
(Ev sadece güzel değil aynı zamanda ucuz.)
Diese Idee ist nicht nur unmöglich, sondern auch seltsam.
(Bu fikir sadece imkansız değil aynı zamanda tuhaf.)
Mit diesem Projekt werden wir nicht nur Geld verdienen, sondern unser Unternehmen auch bekannt machen.
(Bu proje ile sadece para kazanmayacağız aynı zamanda firmamız ün yapacak.)
Er hat mich nicht nur verärgert, sondern mich auch in eine schwierige Situation gebracht.
(O beni sadece üzmedi aynı zamanda zor durumda bıraktı.)
Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Spanisch und Türkisch.
(O sadece ingilizce konuşmuyor hatta ispanyolca ve türkçede konuşuyor.)
Sowohl..als auch Bağlacı: Türkçede hem.. hem de anlamına eşdeğerdir.
Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.
Das Haus hat sowohl eine Dusche als auch einen schönen Garten.
(Evin hem hem duşu hem de çok güzel bir bahçesi var.)
Er ist sowohl Biologie- als auch Physiklehrer.
(O hem biyoloji hem de fizik öğretmenidir.)
Diese Möbel sind sowohl preiswert als auch komfortabel.
(Bu mobilyalar hem ucuz hem de konforlu.)
Weder ....noch Bağlacı :Ne nede anlamına gelir. Bu bağlaç cümleyi olumsuz yapmak için kullanılır.Cümleye olumsuzluk kattığı için 'nicht' ve 'kein' gibi olumsuzluklar cümlede kullanılmaz. Cümleye iki tane olumsuzluk katan ifade kullanılmaz.
Ich fahre weder Auto noch Fahrrad.
(Ne araba ne de bisiklet sürebiliyorum.)
Das Haus hat weder eine Waschmaschine noch einen Trockner.
(Evin ne çamaşır makinesi ne de kurutma makinesi var.)
Er liebt weder Gemuse noch Obst.
(O ne sebze ne de meyve sever.)
Zwar....aber Bağlacı: Gerçi....ama , daha doğrusu..ama anlamına gelir.
Die Schuhe sind zwar teuer, aber sie sind qualitativ hochwertig.
(Ayakkabılar gerçi pahalıdır, ancak yüksek kalitededir.)
Das Bett ist zwar günstig, aber sehr komfortabel.
( Yatak gerçi ucuz ama yine de çok konforlu .)
Gestern war es zwar sehr kalt, aber wir hatten viel spaß draußen.
(Gerçi dün çok soğuktu ama yine de çok eğlendik)