Ana içeriğe atla

Doktor-Hasta Dialogları/almanca hastane kalıplari

  

             






Almanca Doktor-Hasta Dialogları halıpları:

Ihr Kind ist hingefallen ( onun cocugu düstü)

Ihr Kind ist auf dem Kopf gefallen ( onun cocugu kafasinin üzerine düstü)

Es hat sofort gebrochen ( o hemen kustu)

Ihr Sohn klagt über Kopfschmerzen ( oglu basagrisindan sikayetci)

Wie war der Schwangerschafts verlauf? ( hamilelik süreniz nasildi?)

Ist Ihr Kind zum Termin ( nach 40 Wochen) oder zu früh geboren ? (cocugunuz vaktinde mi erken mi dogdu)

Hatten Sie einen Kaiserschnitt? ( sezeryan ile mi dogum yaptiniz)

War die Geburt komplikationslos? (dogum sorunsuz muydu?)

Doktor-Hasta Dialogları



Bringen Sie das Vorsorgeheft mit. (Muayene defterinizi yaninizda getirin)

Ihr Kind muss geimpft werden ( cocugunuz asi olmasi gerekiyor.)

Ihr Kind kann leichtes Fieber nach der Impfung bekommen. ( cocugunuzun asidan sonra hafif atesi olabilir.)

Hat Ihr Kind Erbrechen ? ( cocugunuz kusuyor mu)

Ihr Kind hat einen Infekt (cocugunuzda enfeksiyon var)

Die Krankenheit ist ansteckend( hastalik bulasicidir)

Befolgt Ihr Kind eine Anweisungen ? (cocugunuz emirlere uyuyor mu?)

Geht Ihr Kind die Treppen im Wechselschritt hinauf? ( cocugunuz merdivenleri düzenli cikiyor mu?)

Ihr Kind ist nicht altergemäß entwickelt ( cocugunuz yasina göre gelisme göstermiyor.)

Ihr Kind muss im Krankenhaus behandelt werden.( cocugunu hastanede tedavi edilmesi gerekiyor)

Gibt es Allergien in Ihrer Familie? (ailenizde alerji var mi)

Hat jemand der Eltern Asthma oder Heuschnupfen?( ebeveynlerin birinde astim veya saman nezlezi var mi)

Trägt einer der Eltern eine Brille? ( ebeveynlerden biri gözlük kullaniyor mu)

Sind die Eltern verwandt ? ( ebeveynler akrabami)

Welche Medikamente nehmen Sie regelmäßig? (düzenli olarak hangi ilaclari kullaniyor sunuz)

Sie müssen im Krankenhaus behandelt werden. (hastanede tedavi edilmeniz gerekiyor)

Sie müssen operiert werden (ameliyat olmalisiniz)

bitte kommen sie nochmal ( lütfen tekrar gelin)

Die Erkrankung ist harmlos/ ernst (hastaliginiz ciddi degil /ciddi)

Wir müssen eine Blutunterschung machen (kan muayenesi yapmamiz gerekiyor)

Sind sie diabetiker? (seker hastasimisiniz)

ich bin diabetiker ( ben seker hastasiyim)

Haben Sie schmerzen ? (agriniz var mi)

ich habe Schmerzen (agrim var )—- almanca ağrı veya sağlık şikayetlerinizin ismini öğrenmek için tıklayın

sağlıkla kalın …ich hoffe ımmer gesund zu bleiben.

Bu blogdaki popüler yayınlar

Almancada Als ve Wenn Bağlaçları (konjuktionen) Almancada Als ve Wenn Bağlaçları (konjuktionen)

              Almancada “Als” ve “Wenn” Farkı Nedir? (Detaylı Anlatım, Örnekler ve Taktikler – 2026 Güncel Rehber) Almanca öğrenirken en çok kafa karıştıran konulardan biri şüphesiz “als” ve “wenn” bağlaçlarıdır . İkisi de Türkçeye çoğu zaman “-dığında”, “-ince” veya “eğer” şeklinde çevrildiği için öğrenciler sık sık karıştırır. Peki gerçekten farkları nedir? Ne zaman “als”, ne zaman “wenn” kullanmalıyız? Bu kapsamlı rehberde, konuyu en basit mantıkla , bol örnekle ve püf noktalarıyla tamamen öğreneceksin. 📌 Als ve Wenn Arasındaki Temel Fark (Kısa Özet) ALS → Geçmişte sadece 1 kez olan olaylar WENN → Tekrarlayan olaylar + genel durumlar + şimdiki ve gelecek zaman 👉 Eğer bu ayrımı anladıysan, konunun %70’i bitti! 🟢 “Wenn” Bağlacı Nedir ve Ne Zaman Kullanılır? “Wenn” Almanca’da en sık kullanılan bağlaçlardan biridir ve oldukça geniş bir kullanım alanına sahiptir. ✅ 1. Tekrarlayan Olaylar (En Önemli Kullanım) Bir olay birden fazla kez oluyorsa mutlaka ...

Almanca Hasta-Doktor Konuşmaları

  Almanca öğrenirken en zorlandığım durumlardan biri doktor–hasta konuşmalarıydı .  Günlük hayatta kullandığımız Almanca ile hastanede duyduklarımız çok farklı oluyor. Özellikle çocuğu olanlar ya da Almanya’da doktora gitmek zorunda kalanlar için bazı cümleleri önceden bilmek gerçekten hayat kurtarıyor . Bu yazıda, benim de bizzat karşılaştığım ve öğrendikten sonra “iyi ki biliyorum” dediğim doktor–hasta diyalog kalıplarını paylaşıyorum.  (A1–A2 seviyesi için uygundur.) 👶 Çocuklarla İlgili Doktor Soruları (Sehr häufig!) Doktorlar özellikle çocuk hastalarda çok benzer sorular sorar: Mein Kind ist hingefallen.  → Çocuğum düştü. Mein Kind ist auf den Kopf gefallen.  → Çocuğum başının üzerine düştü.  📌 “auf den Kopf fallen” ifadesi kafa travması şüphesi olduğunda sık kullanılır. Es hat sofort gebrochen.  → Hemen kustu. Mein Sohn klagt über Kopfschmerzen.  → Oğlum baş ağrısından şikâyet ediyor. Hat Ihr Kind Erbrechen?  → Çocuğunuz kusuyo...

Almanca'da Akusativ-Dativ ve Genetiv Konusu

        Almanca'da Akusativ-Dativ ve Genetiv  Konusu Almanca'da, isim cümleleri (Nomen-Satzglieder) belirli durumlara göre değişirler. Bu durumların ikisi Akkusativ (düzeltme durumu) ve Dativ (yönelme durumu) olarak adlandırılır. İşte daha detaylı bilgi: Akkusativ (düzeltme durumu): Bu durumda, bir isim nesnesi (Akkusativobjekt) eylemin doğrudan etkilenen nesnesidir. Yani, bir fiilin doğrudan etkilediği şeyi ifade eder. Genellikle "wen?" (ne?) ya da "was?" (ne?) sorularıyla belirlenebilir. Örnekler: Ich esse einen Apfel. (Bir elma yiyorum.) - "Apfel" Akkusativ'dir. Sie kauft das Buch. (O kitabı satın alıyor.) - "Buch" Akkusativ'dir. Dativ (yönelme durumu): Bu durumda, bir isim nesnesi (Dativobjekt) eylemin dolaylı etkilenen nesnesidir. Yani, bir fiilin dolaylı olarak etkilediği şeyi ifade eder. Genellikle "wem?" (kime?) sorusuyla belirlenebilir. Örnekler: Ich schenke meinem Bruder ein Buch. (Kardeşime bir kitap hediye ed...