Nomen-Verb-Verbindungen Konusu ile ilgili bazı örnekler aşağıda verildi. Bu isim-fiil konusu ile ilgili aynı anlamı taşıyan kelimelerde vardır. Ancak bunları genelde B1 deki kelime listelerinde bulabilirsiniz.
außer Zweifel stehen………….şüphe götürmez, şüphesiz
Es steht außer Zweifel, dass viele Jugendliche zu viel Zeit am Computer verbringen
Pekçok gencin bilgisayar başında çok fazla zaman harcadığına şüphe yok.
Zweifel haben an…………………şüpheleri olmak
Experten haben Zweifel an der Wirksamkeit dieses Medikaments
Uzmanların bu ilacın etkisi hakkında şüpheleri var
aus dem Weg gehen……………kaçınmak, uzak durmak
Seit dem Streit gehen sie sich aus dem weg
Tartışmadan bu yana birbirlerinden kaçıyorlar, uzak duruyorlar.
zur Verfügung stehen für……….temin etmek, sağlamak
Für das Projekt steht nicht genug Geld zur Verfügung
Proje için yeterli para yok
Verantwortung tragen für…………..sorumluluk, sorumlu olmak
Die Gesellschaft trägt die Verantwortung für die Jugendlichen
Toplum gençlerden sorumludur
eine Verabredung treffen (mit/zu)………randevu ayarlamak, randevu almak
Dort kann man hingehen, ohne vorher eine Verabredung zu treffen.
Randevu almadan gelemezsiniz, önceden randevu almanız şart.
Stellung nehmen zu…………….fikrini ifade etmek
Ich möchte dazu kurz Stelleung nehmen
bu konuda kısaca yorum yapmak istiyorum
auf dem Standpunkt stehen…………bakış açısı üzerinde durmak, bir konu hakkında düşünmek
Ich stehe auf dem Standtpunkt , dass Jugendliche mehr Unterstützung brauchen.
Gençlerin daha fazla desteğe ihtiyacı olduğunu düşünüyorum
zur Sprache bringen……………gündeme getirmek
Ihr könnt eure eigenen Sorgen selbst zur Sprache bringen
Kendi endişelerinizi kendiniz dile getirebilirsiniz
!!!!!!!Örneğin bu örnekteki sich Sorgen machen bir Nomen-Verb-Verbindungen konusu için örnektir. Ancak biz sich Sorgen machen yerine sich Sorgen da kullanabiliriz. Her iki ifade de endişelenmek anlamı taşıyor.
sich Sorgen machen um……..endişelenmek
Eltern machen sich Sorgen um ihre 13-jährige Tochter
Aileler 13 yaşındaki kızları için endişeleniyor
in Schutz nehmen vor……………korumak, savunmak
Das war nicht in Ordnung, aber du nimmst ihn wieder vor mir in Schuz!
Bu doğru değildi ama onu yine benden koruyorsun!
!!!!!!!!!!!!Burada da Schluss machen mit ile beenden aynı anlamı ifade eder. Her ikisi de sonlandırmak anlamında kullanılır.
Schluss machen mit…………..sonlandırmak
Mit der Wasserverschwendung müssen wir endlich Schluss machen
Sonunda su israfına bir son vermeliyiz.
Ruhe bewahren………..sakin olmak, sakin kalmak
Auch in einer wichtiegen Prüfung sollten wir vor allem Ruhe bewahren.
Auch in einer wichtiegen Prüfung sollten wir vor allem Ruhe bewahren.
Rücksicht nehmen auf ( rücksichtsvoll sein)…………..saygılı olmak dikkate almak
In einer Demokratie müssen alle aufeinander Rücksicht nehmen
Demokraside herkes birbirine saygılı olmak zorundadır.